Divisão Territorial do Município(東郷町の地名)

更新日:2022年06月14日

ページID : 5098

諸輪地区の地名 Divisão do Distrito de Morowa

諸輪地区にある地名について50音順に紹介しています。

Nome em ordem alfabética.

諸輪(もろわ)(Morowa)

諸説がありますが、基本は地形の東・西・北を丘陵で囲まれた室状(廻間状)に基づくと考えられます。

Há teorias que explicam que o nome da região se deve ao fato de ser rodeado a leste, oeste e norte por colinas.(Hazama)

参考
村名の変化として次のように伝えられています。

Referências:
A mudança do nome do Vilarejo ocorreu da seguinte forma:

双輪(平安時代)→両輪(鎌倉時代)→両和(室町時代)→諸和(江戸時代)→諸輪(明治以降)

Futawa ( Era Heian )→ Ryōwa ( Era Kamakura )→ Ryōwa (Era Muromachi )→ Morowa (Era Edo)→ Morowa ( Depois da Era Meiji )

A

    Akebono 曙

D

    Dōdō or Dōdo 百々

F

    Fujimidai 富士見台
    Fujizuka 富士塚

H

    Hachioji 八王子
    Higashiwaki 東脇
    Hatajiri 畑尻
    Hikoroku(zuka) 彦六(塚)

I

    Ikegami 池上
    Inaba 稲場

J

    Joboku(ko) 上鉾

K

    Kamiichi 上市
    Kannon 観音
    Kannonbata 観音畑
    Kannonmae 観音前
    Kitakitonishi 北木戸西
    Kitayama 北山
    Kitayamadai 北山台
    Kitsunezaka 狐坂
    Komegasama 米ヶ廻間

M

    Maekawa 前川
    Maeda 前田
    Magosuke 孫助
    Mitake 御岳
    Mochikuigawa 餅喰川
    Mukai 向イ

N

    Nakaichi 中市
    Nishibata 西端

O

    Oshikusa 押草

S

    Sakaigawa 境川
    Shimoichi 下市
    Shinoki 篠木
    Shiratori 白鳥

T

    Takane 高嶺

U

    Ushiroyama 後山

Y

    Yoshida 吉田

 

和合地区の地名 DIVISÃO DO DISTRITO DE Wagō

和合地区にある地名について50音順に紹介しています。

Nome em ordem alfabética.

和合(わごう)(Wagō)

「和合」の地名は谷筋が多く、牛廻間、林清池、大阪、蚊谷があり更に小さな(廻間)も多い。

Há muitos vales na região de [Wagō], principalmente em Ushibasama, Rinseiike, Ōsaka e Kagaya.

これらの廻間の多い地形からの呼名と考えるのが、他の大字名からしても、もっとも妥当のように思われます。

多い廻間の地(廻卿)→和卿→和合と転化したのでしょう。

Acredita-se que a existência dos muitos vales influiu diretamente na nomenclatura desta região.

Houve mudança de forma, Hazama no Chi→ (Wagō) → Wagō

(Houve mudança no kanji, continuando com a mesma leitura Wagō)

A

    Ashibasama 芦廻間

C

    Chichigama 知々釜

D

    Dondoro ドンドロ

G

    Giro ギロウ

H

    Hasuike 蓮池
    Higashikagaya 東蚊谷

J

    Jinengo ジ子ンゴ

K

    Kitakagaya 北蚊谷

M

    Minamikagaya 南蚊谷

N

    Nigoriike 濁池
    Nishihaneana 西羽根穴

O

    Obasan 大廻間
    Osaka 大阪

R

    Rinseiike 林清池

U

    Ushibasama 牛廻間

W

    Wagogaoka 和合ヶ丘
    Wagogorufujou 和合ゴルフ場
    Wagomaeda 和合前田

 

傍示本地区の地名 divisão do distrito de Hōjimoto

傍示本地区の地名を50音順に紹介しています。

Nomes em ordem alfabética.

傍示本(ほうじもと)Hōjimoto

後醍醐天皇のころ、国境を示す「榜示」が立てられた地であったところから名付けられた(尾張国地名考)というから、これもそれに類するものではないかというが、そういう伝承は地元にはありません。

しかし、榜示を立てたことによる命名と信じてもよいのではと思われます。

No reinado do imperador Godaigo, costumava-se usar o [Hōji] (espécie de marco) na demarcação de fronteiras. Acredita-se que nesta região houve demarcação, utilizando-se [Hōji] dando origem à nomenclatura local. Porém, na tradição local não consta nenhum relato que comprove a tese acima.

B

    Benten ike 弁天池

D

    Dobuike どぶ池

F

    Fukaike 深池

H

    Hashigiwa 橋際
    Haneana 羽根穴
    Higashiokanoue 東岡ノ上
    Higashihaneana 東羽根穴

I

    Isegi 伊勢木
    Ichibayashiki 市場屋敷

K

    Kamiharibasama 上針廻間
    Kaniike 蟹池
    Kan emonshinden 勘右エ門新田
    Kinoemonshinden 喜之右エ門新田
    Kitajoyashiki 北所屋敷
    Kitanda 北反田
    Kitanobuchi 北野渕
    Kurotsuchi 黒土

M

    Minaminobuchi 南野渕
    Minamiokanoue 南岡ノ上
    Masuike 桝池

N

    Nobuchi 野渕
    Nakadoriyashiki 中通屋敷

O

    Orihashi 折橋

S

    Sarushita 申下
    Senko 千子
    Setoda 瀬戸田
    Sekito 石塔
    Shimokagamida 下鏡田
    Shiota 塩田

T

    Tenpaku 天白
    Tounoue 塔ノ上

U

    Ubagane 姥ヶ根
    Uenohata 上ノ畑

Y

    Yamahata 山畑
    Yamazaki 山崎

 

祐福寺地区の地名 DIVISÃO DO DISTRITO DE YūFUKUJI

祐福寺地区の地名の由来を50音順に紹介しています。

Nomes em ordem alfabética.

祐福寺(ゆうふくじ)(Yūfukuji)

祐福寺を中心に集落を形成し、それが部田より分離独立(江戸時代)したものが、江戸時代の文書から推察できます。

A partir dos documentos da Era Edo, deduz-se que a formação da colônia foi centralizada pelo distrito Yūfukuji, que se tornou independente da vila Heta (Na Era Edo).

C

    Chakusen ike 茶苦煎池

H

    Harukidai 春木台
    Hiruike 蛭池

I

    Imaike 今池
    Ikeda 池田

K

    Kasugaura 春日裏
    Kamiikeda 上池田
    Kamijobasama 上正葉廻間
    Kitsunezuka 狐塚
    Kyogamine 経ヶ峰
    Kosaka 小阪

M

    Minamitenjin 南天神

N

    Nakamichi 中道

O

    Oiwake 追分

S

    Sakaue 坂上
    Sandobogawa 三途防川
    Shimizugane 清水ヶ根
    Shimizuganeike 清水ヶ根池
    Shimoikeda 下池田
    Shimojobasama 下正葉廻間
    Sugaike 菅池
    Sengenyama 浅間山

Y

    Yashiki 屋敷
    Yabushita 藪下
    Yamazaki 山崎

部田地区の地名 DIVISÃO DO DISTRITO DE HETA

部田地区の地名の由来を50音順に紹介します。

Nomes em ordem alfabética.

部田(へた)(Heta)

旧部田村の名称であり、変わった名称のため現在も呼名度が高いといえます。

Denominação usada desde os tempos antigos, prevalecendo até os dias atuais. Acredita-se que deve-se ao fato do kanji (ideograma) possuir uma leitura incomum.

部田は「辺田」からへんかしたものといわれている。田の端や端の土地をいい、地形からこう呼ぶようになったと思われます。(地名語源辞典)

O kanji da denominação atual, sofreu alterações de 「辺田」(Heta) para「部田」(Heta). Refere-se ao canto da plantação e/ou terreno.

現在の白土は、この部田村と傍示本村の一部が併合し分村したものであり、祐福寺村もここから分離独立したものです。

O atual distrito Shirotsuchi foi formado pela junção de uma parte da Vila Heta com a Vila Hōjimoto.

A Vila Yūfukuji também fazia parte desta região.

C

    Chausuyama 茶臼山

H

    Hannoki 半ノ木
    Hatajiri 畑尻

I

    Inarisha 稲荷社
    Iwagane 岩ヶ根

K

    Kamikagamida 上鏡田
    Kita kiriyama 北切山

M

    Mitsuike 三ツ池
    Minami kiriyama 南切山

N

    Nagaike 長池

O

    Okonai 起内

S

    Shimizu 清水

T

    Taishi 太子

Y

    Yotsuzuka 四ツ塚

白土地区の地名 Divisão do Distrito de Shirotsuchi

白土地区の地名を50音順に紹介します。

Nomes em ordem alfabética.

白土(しろつち)(Shirotsuchi)

確かなことは分からないが、白粘土や磨砂が採掘されたので、いつの頃からか住民の間で「白土」というようになり、それが地名になったと思われます。

Não se sabe ao certo, mas acredita-se que o nome da região tenha sido determinado devido a exploração de barro branco e areia polida.

F

    Fujisaka 藤坂

H

    Han no ki 半の木
    Hyogo 兵庫

O

    Otogai 音貝

S

    Senko 千子
    Suzumimatsu 涼松

この記事に関するお問い合わせ先

地域協働課
電話番号:0561-56-0727
ファックス:0561-38-7933

メールフォームによるお問い合わせ